画像
 トップページへ HOME한일교류학습의 디자인 > 질문 코너

질문 코너

이 Web 페이지에서는 일본어와 한국어 수업 중에 행해지는 교류 학습을 다루고 있습니다만, 정규수업에 적용하기에는 여러 가지 제약이 있어 어려운 것은 아닌지?
각각의 커리큘럼 안에서 교류 학습 방법을 어떻게 구성할까 나름입니다. 1년내내 계속, 교류활동 중심의 커리큘럼으로 수업한다면 운영상 어려울지도 모릅니다만, 일년에 1회, 반년에 1회라도, 학습 성과를 서로 발표하는 등의 교류 학습은 가능하지 않을까 생각합니다. 우선은, 서로의 학교에서 실천 가능한 방법과 내용으로 시도해 보고, 보다 좋은 방법을 모색해 나가면 좋을 것 같습니다. 학교에 따라, 다양한 방법이 있을 수 있다고 생각합니다.

 

문법이나 어휘의 학습 방법은?
본Web 페이지 사례집에서 소개한 내용은, 토픽에 근거한 자료 교환이라는 교류 활동을 통해 , 필요한 어휘나 표현을 배우는 것이었습니다. 매회 토픽과 관련하여 「이것만은」알아두었으면 하는 언어표현을 준비해, 적어도 그 문장을 만들기 위한 문법이나 단어를 공부했습니다. 학생 한사람 한사람 전하고 싶은 내용이 다르기 때문에, 필요한 말을 사전으로 찾는 것도 매회 수업에서 중요한 작업이었습니다. 토픽이 바뀌어도 같은 표현을 반복해 사용하는 경우가 많아, 이 반복을 통해 그 표현이 정착 되었다고 생각합니다. 문법이나 어휘 학습은 외국어 학습의 뼈와 살에 해당하는 부분이므로, 기초를 다지기 위해서는 불가피합니다. 교류학습 활동과 잘 연계하여 동기 부여함으로써 수업 외에서의 자율적인 학습도 촉진시키고 싶습니다..

 

교류 활동의 빈도는 어느 정도가 적절?
각 학교의 스케줄에 맞추어 실시 가능한 빈도를 찾아낼 필요가 있습니다만, (교류 상대 학교로 부터) 무엇인가를 받았다면, 가능한 한 빨리 그에 대해 반응하는 것이 원칙입니다. 2주일 이내가 좋겠지요. 팩스나 메일을 사용해 감상을 보내는 것이 최선. 서로 긴 연휴나 시험기간을 파악해, 반응을 빨리 보일 수 있는 간격으로 교류 활동을 하고 싶지요? 학교의 연간 스케줄을 교환해 두면 좋을 것입니다.

 

교사간의 협의는 어떻게 실시하는가?
메일이 편리합니다만, 최근에는 Skype 등 무료통신소프트를 이용해 전화로 협의하는 일도 가능하게 되었습니다. 비디오 통화 등도 가능합니다. 학생간의 교류를 위해서는 먼저 교사간의 교류가 중요합니다. 커뮤니케이션의 기회를 가능한 한 많이 갖는 것이 교류 학습을 성공시키는 포인트라고 생각합니다. 서로의 커리큘럼을 확인하고, 학급의 분위기, 학생의 학습 상황, 교류 활동의 구체적인 절차, 학생의 반응과 반성, 평가 등 서로 이야기해야 할 점은 많이 있습니다. 학년초, 교류 학습의 전과 후, 학기말에는 반드시 정보를 교환하며, 더 좋은 교류 학습을 위한 방향을 이야기하고 싶습니다.

 

ページの先頭へ
隣国のことばと文化を学ぼう-日韓交流学習事例集
(c) 2011 宮城学院女子大学 澤邉裕子研究室. All rights Reserved.
TEL : 022-277-6118
Mail to Yuko Sawabe